non
vous n'étiez pas à Moscou? - Non, j'étais en France - Вас не было в Москве? - Нет, я был во Франции;
vous viendrez? - Ah ça, non!; Вы придёте? - Нет уж, простите!;
ah non alors - нет уж;
certainement (sûrement) non - разумеется [конечно], нет;
eh bien non - да нет; нет, не так;
ma foi non [да] нет, клянусь; признаться [признаюсь], нет;
fichtre non [да] нет, чёрт возьми;
non pas! - вовсе нет;
vous êtes fâché? - Oh! que non - Вы сердитесь? - Ничуть; Вовсе нет;
mille fois non - тысячу раз нет;
non et non - нет и нет;
vous venez ou non ? - вы идёте или нет?;
répondez par oui ou par non - отвечайте да или нет;
il a voté non au référendum - на референдуме он голосовал против;
je ne dis pas non - я не говорю нет; я не против;
il n'a répondu ni oui ni non - он не ответил ни да ни нет;
il fait signe que non - он показывает знаком [делает знак], что нет;
il fit non de la tête - он отрицательно покачал головой;
vous dites qu'il était là. Il prétend que non - вы говорите, что он там был. А он утверждает, что нет;
tu iras en bicyclette et non en auto - ты поедешь на велосипеде, а не на машине;
c'est un conseil et non pas un ordre - это совет, а не приказ;
il est sévère mais non injuste - он строг, но справедлив;
c'est votre opinion, non la mienne - это ваше мнение, но не моё;
secrétaire ou non, c'est son travail - секретарь он или нет, но это входит в его обязанности;
une leçon non sue - не выученный урок;
de l'eau non potable - непригодная для питья вода;
non soluble - нерастворимый;
des champignons non comestibles - несъедобные грибы;
une maladie non contagieuse - незаразная болезнь;
les unités non combattantes - нестроевые части;
non loin de Moscou - недалеко [неподалёку] от Москвы;
c'est un savant non moins célèbre que... - это учёный не менее известный, чем...;
non plus - тоже;
vous ne l'avez pas fait, moi non plus - вы этого не сделали, [и] я тоже;
il n'est pas parti non plus - он тоже не уехал;
non sans... - не без; не без того, чтобы...;
non sans regret - не без сожалений;
non sans crainte - не без опасений;
non sans avoir consulté tous ses amis - предварительно посоветовавшись со всеми своими друзьями;
что, уж, вот ещё; ещё чего ;
vous ne comprenez pas le russe, non ? - вы что, русский язык [русского языка] не понимаете?;
vous n'imaginez pas que je vais lui répondre, non? - уж не думаете ли вы, что я буду ему отвечать?;
non mais, pour qui me prenez vous? - вот ещё [ещё чего]! За кого вы меня принимаете?;
non mais sans blague (non mais des fois) qu'est-ce qui vous prend? - нет, кроме шуток [серьёзно], какая муха вас укусила [что это вам взбрело в голову]?;
non mais, regardez-moi ça - нет, вы только подумайте!;
non seulement..., mais [encore] - не только..., но и [но даже]...;
non seulement il ne travaille pas, mais il dérange tout le monde - он не только сам не работает, но [ещё] и другим [остальным] мешает;
non seulement le professeur, mais tous les étudiants. .. - не только преподаватель, но и [все] [даже] студенты...;
non que - не потому что, не оттого что;
il a échoué, non qu'il n'ait pas travaillé, mais parce qu'il était malade - он потерпел неудачу не потому, что не работал, а потому, что болел;
нет; отказ;
il m'a répondu par un non catégorique - он ответил мне категорическим отказом;
votre non est inadmissible - ваш отказ недопустим;
les non au référendum - голоса "против" на референдуме;
les partisans du non - сторонники отказа, противники соглашения